woensdag 31 maart 2010

De markt/Torget

Het is ijzig koud en de zon laat zich maar zo nu en dan even zien.In de tuin gebeurd van alles ondanks de kou. Je hoort het bijna groeien.
Deze Scillaachtigen (Chlonodoxa) zijn al bijna uitgebloeid.
Overal bloeien de bosanemoontjes en de sleutelbloemen en natuurlijk de eerste paardebloemen.

Det är jättekallt och solen visar sig bara lite grann. I trädgården händer en massa. Det växer så det knakar. Man kann nästan höra det.
Dem här Chlonodoxa har nästan blommat över.
Vitsipporna och Gullviva blommar för fullt och även maskrosorna förstås.


Elke woensdag is het markt hier in ons dorp. Er staan maar 5 kraampjes. Soms zijn het er 6. De 6de wisselt. Soms kleren,soms schoenen of zaken voor de huishouding.

Varje onsdag är det torgdags här i byn. det finns bara 5 stånd och ibland 6. Den sjätte är varje gång något annat. Ibland kläder, eller skor eller grejor till hushållet.

Een belangrijke is de kaaskraam. Alex heeft een ik weet niet hoeveel soorten kaas om uit te kiezen en natuurlijke verse boter en eieren. Hij heeft het altijd druk.
En jätteviktig är förstås ostståndet. Alex har jag vet inte hur många olika sorters ost att välja på och färsk smör och ägg. Han har alltid många kunder.

Een andere kraam met veel klandizie is de slager. Hij heeft fantastisch goed vlees en geeft altijd tips wat je ook zou kunnen doen met dat wat je koopt. Hij houdt duidelijk van zijn beroep. Zijn eigengemaakte pate, zult en worsten zijn heerlijk.
En annan som har många kunder är slaktaren. Han har otroligt bra kött och ger alltid små goda råd. Han älskar tydligen sitt yrke. Hans hemgjorda pateer,sylta och korvar är underbara.
De groenteman staat met de grootste kraam.
Naast hem staat de kleinste. De geitenkaasman. Ambachtelijk gemaakte kaasjes. Zijn vrouw Annie melkt 2 keer per dag en maakt kaas op de ouderwetse manier. Ze hopen van harte(en wij ook) dat ze het mag blijven doen maar Europa regels kunnen roet in het eten gooien.
Je merkt wel dat het eten heel belangrijk is voor de fransen. Om 12 uur houdt alles op en eet men. Tot twee uur is het uitgestorven.

Grönsaksståndet är störst.
Bredvid står det minsta. Det är han med getostar. Hans fru Annie mjölkar två gånger om dagen och gör ost på gammaldags vis. Dem (och vi med) är rädda att dem inte får fortsätta med det i.s.m. europeiska regler.
Man märker i allt att maten är väldigt viktig. Klockan 12 stannar allt för det är dags att äta. Efter klockan två kommer man igång igen.

De 5e kraam is ook een slager maar daar komt vrijwel niemand.

Femte ståndet är också en slaktare men där kommer knappast någon.

zaterdag 27 maart 2010

Arfeuilles

Sinds een week zijn we in ons franse dorp. Een lange autorit en een hartverwarmende ontvangst gingen vooraf aan de intrek in ons huis. We wonen midden in het dorp.
Hier zie je onze voordeur. We vallen echt met de deur in huis. De entree is tevens de deur van onze woonkeuken.
De trap die je ziet gaat naar de tuin .

Nu har vi varit i vår by i Frankrike i en vecka. En lång dag i bilen och ett mycket varmt välkom blev det innan vi kunde bosätta oss. Vi bor mitt i byn och inte någonstans ute på landet.
Här ser du vår ingång. Det är också dörren till vårt kök.
Trappan går till trädgården.

Als je naar boven bent gelopen zie je weer een trap aan de buitenkant van het huis. Die trap gaat naar de zolder. Vanaf deze trap heb ik een paar foto's gemaakt om een indruk te geven van de tuin.

När man har gått upp för trappan ser man en till. Den leder till vinden. Uppe på den har jag tagit några bilder för att visa lite av trädgården.

De tuin loopt tot aan het einde van het grasveld. Daarachter ligt de tuin van onze buren.
Trädgården slutar när gräsmattan tar slut. Bakom ligger grannens.

Het grote perk links is de bloementuin. Midden in de tuin ligt de gastank. Jammer maar niets aan te doen. Rechts achter de tank ligt een perk dat net zo groot is als het bloemenperk.
Stora rabatten till vänster är blomsterträdgården. Mitt i alltihoppa ligger gastanken. Tyvärr men inget att göra åt. Till höger och bakom tanken ligger en rabatt som är lika stor som blomsterrabatten.
Direkt onder aan de zoldertrap kun je een paar treetjes naar beneden en kom je in de cour. Bewaakt door de hond. Hier brengen we vele uren door.
In de loop van deze zomer krijg je, hoop ik, een beter beeld hoe dit rare huis( en tuin) in elkaar zit.
När man kommer ner från vindstrappan finns det några trappsteg ner och kommer man i vår "cour". Hunden vaktar. Här tillbringar vi många timmar.
Under sommarens lopp hoppas jag att du får en bättre bild hur det här huset(och trädgården) hänger ihop.




maandag 15 maart 2010

Chaos / Kaos

Omdat we zaterdag "verhuizen"naar ons zomerverblijf is het hier in huis nogal rommelig. Er is veel om aan te denken en te regelen. Welke boeken moeten mee, Wat wordt mijn zomerhandwerk, wat moet er absoluut nog mee hier vandaan, de verlanglijstjes van permanent in Frankrijk wonende vrienden afwerken, cadeautjes doos vullen met nederlandse dingen en nog veel meer.
Terwijl wij druk bezig zijn hebben onze huisgenootjes absoluut geen last van enige stress. Hier ligt onze Bamse tussen een mand met spullen die nog weggewerkt moet en een doos die meemoet.
Ik wens iedereen een fijne week. Volgende keer ben ik in Frankrijk.

På lördag "flyttar" vi till vårt sommarhus och här hemma är det ganska stökigt. Det är mycket att ordna. Vilka böcker tar vi med, Vilket sommarhandarbete ska jag sätta igång med, Vad ska absolut med härifrån, handla saker till våra vänner i Frankrike som bor där året om och har skickat önskelistor,se till att presentlådan är fyllt och en massa andra saker.
Medan vi håller på har våra små sambo inga problem med stress alls. Här ligger Bamse och sover lugnt mellan en korg med grejor som ska fixas och en kartong med saker som ska med.
Hoppas att alla har en bra vecka. Vi hörs igen från Frankrike.



maandag 8 maart 2010

Sneeuw / Snö

Afgelopen week heb ik doorgebracht in Zweden en me dus kunnen verbazen over de enorme hoeveelheden sneeuw.
Heb gelogeerd bij mijn vriendin. Zij woont in een heel romantisch huis waar het erg goed toeven is. Een heel fijne week.


Förra vecka var jag i Sverige var jag kunde förvåna mig över all snö som ligger där.
Bodde hos en mycket god vän. Hon bor i ett romantiskt hus. Jag är där gärna och hade en underbar vecka.

Bij het hek staat deze plant met een mooie witte hoed.


Intill grinden står den här växten med en vacker hatt.

Een romantisch huis.


Ett romantiskt hus.

De sneeuw moet natuurlijk ergens naar toe. Op alle open plekken liggen dan ook enorme bergen.
De meeste straten waren best moeilijk begaanbaar. Je moest goed opletten om niet te vallen.
Snön måste bort från gatorna och därför blir det på vissa ställen stora snöberg.
Det var svårt att gå på gatorna. man måste verkligen akta sig för att inte ramla.
De tuinmeubelen wachten op betere tijden.
Trädgårdsmöblerna väntar på bättre tider.